2013年3月4日 星期一
《秀場後台》譯後記/陳虹君
二零零八年秋天開始,我經常受邀到一位導演朋友家作客,料理的空檔,聽著他抱怨因軋戲太多無法為自己的下一部電影專心作導演功課……執導過四部影片,當導演才是他的畢生志願,演戲只是養生活、餬口的手段,他最常掛在嘴邊這樣說。
原來,兩年前這位導演朋友已經在籌劃、佈局新作,劇本也因為各種人世際遇更動過無數次。然而不變的是,他想重現秀場的風華。很老派地,他依舊憧憬在法國俗文化中頗具地位、而今凋零不復見的巡演式歌舞秀,更著迷那些「夜間工作」的人們與其生活狀態。
一天,他唸了一段話:「……我們奔跑,朝快速求生的幻影奔跑,朝熱情的幻影奔跑,朝工作的幻影奔跑,跑向無需思索的幻影,跑向不留任何遺憾、悔恨甚至記憶的幻影。」這就是他一直想要在新作劇本裡保留的情緒啊!只是他尚未遇到中意的巡演隊伍與戲碼,開拍時間再次延宕。
而我,就這樣,與柯蕾特相遇了。透過文字,我首先進入了二十世紀初的歌舞秀場世界。
她的文字令人著迷。她的語言清麗新穎,是描述感官世界的能手。又善於捕捉人物內心世界的瞬時變化,細膩地描繪大自然中的聲、色、味道。我開始摸索,進而認識這名前衛、無所畏懼,曾經針尖麥芒地反駁出版社:「名作家(安德烈.紀德)自砍身價,別人還能指望拿多少,不是明擺著要餓肚子?」的法國國寶級女作家。《秀場後台》這本一百多頁的小書便是柯蕾特結束第一段婚姻之後,為了有足夠的經濟來源保障她想要的生活,到秀場演出默劇與舞蹈的巡演筆記。她利用排練的空檔、飯間等待的時候或是火車旅途間,在撕下來的報紙、餐巾或是不知名的碎紙上書寫,寫下秀場藝人們的汗水、疲勞、吃不飽、爭寵與妒忌……這些隨筆當時都發表在巴黎《晨報》的一個名為「一千零一個早晨」專欄裡的「秀場系列」中。她一個月給報社供稿兩次。最後於一九一三年出版成冊。
柯蕾特不要餓肚,她要享受,享受存在的華美,甚至荒唐。柯蕾特當時最知名的兩齣默劇是《埃及夢》(Rêves d'Égypte)與《肉慾》(La Chair)。也就是在巴黎紅磨坊演出《肉慾》一戲時,她冷不防地全裸示眾,造成轟動。然而該劇也從此在巴黎遭到禁演。柯蕾特的「醜聞」還不止於此,她竟然戀上了一位花名「蜜西」(Missy)的女演員,身邊同時也還跟著一位情人!
時序轉入二零一零年,導演朋友的電影長片終於殺青。再次聽到柯蕾特的名字,是某天晚上,法語國際廣播頻道傳來柯蕾特的童年故居即將遭到拍賣的消息。接著,文學界、影視界深具名望的人們積極發表捍衛故居的講話,動員籌款,斡旋文化部出手買下云云……
事件喚回我當初閱讀柯蕾特的記憶。還有曾經閃過的疑問:法國文學歷經了新小說與結構主義,為什麼對柯蕾特(從來劃不進文學圈的任何一類)的熱情始終不減?在法國如此多產又廣為人知的作家,為什麼中文世界對她的認識則相當有限?
導演朋友的新作為他贏得了第六十三屆坎城影展最佳導演。我在另一個城市替他欣喜,同時浩浩蕩蕩地展開翻譯引介柯蕾特秀場時期隨筆的工作,一個讓我再次時空穿越的美好差事。
柯蕾特的故居在眾人的聲援下,獲得復興保存,即將於二零一三年底正式以作家文學館的面貌對外開幕!
訂閱:
張貼留言 (Atom)
1 則留言:
最近因為連續看了謝利、三六九,然後也讀了秀場後台這本書,非常喜歡柯蕾特,也感謝你的譯筆。
張貼留言