The Ting-a-Ling of a Marionette
在支離破碎的生活中,拼揍出最原始的人生面貌。
作者林韜的父母是台灣移民,生在維吉尼亞,在佛羅里達長大的他是當代紐約文壇的最具爭議性的人物。紐約文學界稱他為新時代的「it boy」和「iPhone 時代的卡夫卡」。當擁有這樣奇特稱謂的作家,你絕對會期待這作者會以什麼樣的方式呈現他的作品。他又是有什麼資格被文學界冠上卡夫卡的大名,所有一切的答案會在翻開書本後,經過一頁頁的閱讀後得到答案。
人生有的時候或許就像這本小說一樣,毫無頭緒,但卻處處充滿驚喜。「我的名字是安祖,我二十三歲,我住在佛羅里達州奧蘭多,我不和身邊摸得到看得見的人說話,我和我頭腦裡那些在也見不到面的過去說話。」故事以第三人稱敘述,故事的主角,是個大學畢業後,連續兩份工作都被炒的安祖。他結束了達美樂和圖書館的工作,回到有兩條老狗和大房子的老家佛羅里達。故事在看似照著時間順序在推移,但其實卻充滿著跳躍性的脫序和幻想。從第一頁開始,從安祖被炒的平凡場景開始,接著不尋常和毫無關連的對話字句慢慢出現,小說情結已經開始失序,卻也是最精采的開始。
「一隻熊手上拿著水力全開的水管,正在澆花─ 準確地說是把它們沖扁 ─ 牠望著安祖從他面前駛過的臉。安祖斜視,無神地看著熊。」安祖腦海中充斥著沒有結果的愛, 海豚、麋鹿、外星人、好萊塢巨星、美國總統,還有一頭在地底著手寫一本小說的熊。這些動物不但有自己的生活,也出現在安祖的生活中。熊討厭西恩潘,而且熊有時候想要碰巧遇到西恩潘,然後會想:「真希望我能在西恩潘面前揍西恩潘一拳。」安祖和這些會說人話的動物上演了一齣荒謬劇,文字中帶著讀者進入幽默、諷刺,和情結跳躍的張力。書中沒有矯情做作,沒有未知的未來。只有已經發生的過去和不斷發生的現在,當這些荒誕事件交織在一起後,有著強大的渲染力衝擊著大腦,讓你迫不及待想要知道故事結尾。這本小說有著鬧劇般的喜感、超現實的孤獨,和安非他命所帶來的迷幻,這本小說是毫無道理的,故事中的跳躍脫序有著顛覆傳統的反骨精神,單純的閱讀故事內容就像是嗑了藥一般的過癮。
人生有的時候或許就像這本小說一樣,毫無頭緒,但卻處處充滿驚喜。「我的名字是安祖,我二十三歲,我住在佛羅里達州奧蘭多,我不和身邊摸得到看得見的人說話,我和我頭腦裡那些在也見不到面的過去說話。」故事以第三人稱敘述,故事的主角,是個大學畢業後,連續兩份工作都被炒的安祖。他結束了達美樂和圖書館的工作,回到有兩條老狗和大房子的老家佛羅里達。故事在看似照著時間順序在推移,但其實卻充滿著跳躍性的脫序和幻想。從第一頁開始,從安祖被炒的平凡場景開始,接著不尋常和毫無關連的對話字句慢慢出現,小說情結已經開始失序,卻也是最精采的開始。
「一隻熊手上拿著水力全開的水管,正在澆花─ 準確地說是把它們沖扁 ─ 牠望著安祖從他面前駛過的臉。安祖斜視,無神地看著熊。」安祖腦海中充斥著沒有結果的愛, 海豚、麋鹿、外星人、好萊塢巨星、美國總統,還有一頭在地底著手寫一本小說的熊。這些動物不但有自己的生活,也出現在安祖的生活中。熊討厭西恩潘,而且熊有時候想要碰巧遇到西恩潘,然後會想:「真希望我能在西恩潘面前揍西恩潘一拳。」安祖和這些會說人話的動物上演了一齣荒謬劇,文字中帶著讀者進入幽默、諷刺,和情結跳躍的張力。書中沒有矯情做作,沒有未知的未來。只有已經發生的過去和不斷發生的現在,當這些荒誕事件交織在一起後,有著強大的渲染力衝擊著大腦,讓你迫不及待想要知道故事結尾。這本小說有著鬧劇般的喜感、超現實的孤獨,和安非他命所帶來的迷幻,這本小說是毫無道理的,故事中的跳躍脫序有著顛覆傳統的反骨精神,單純的閱讀故事內容就像是嗑了藥一般的過癮。
沒有留言:
張貼留言